Completada l’edició moderna de Tirant Lo Blanch

En la publicació de les més de mil pàgines del segon volum de Tirant Lo Blanch, l’editorial l’Oronella ha completat l’edició actual d’esta fita de la lliteratura valenciana, considerada la primera novela moderna de la narrativa universal. Una edició que posa el text de Joanot Martorell a l’abast del públic no especialiste , que restituïx al poble valencià les peripècies i la paraula d’uns personages que sí que havia conservat presents en el seu imaginari colectiu. Feta segons les directrius llingüístiques de la secció de llengua
de la RACV.

La preparació del de text ha estat al càrrec de Josep Pujalt, actualisada ortogràficament i morfosintàcticament, respectant la riquea lèxica del nostre segle d’or i acompanyada d’un glossari per a facilitar-ne la comprensió. Una introducció d’Alícia Palazón contextualisa l’obra dins del món cultural, històric
i filosòfic que la va produir, axina com dins de la biografia de Joanot Martorell. La correcció i supervisió del treball llingüístic, per la seua part, va ser provablement l’ultima contribució a la cultura valenciana de Joan Costa, abans de faltar-nos. Abdos volums conten en una portada diferent, creades expresament per ad esta fita editorial per dos artistes valencians -Jaume Chornet per al primer i Paloma Banyuls per al segon- que ilustren els dos aspectes principals de la novela: el bèlic i l’amorós.

Una ocasió única per a conéixer la novela que va situar la llengua valenciana entre les principals llengües lliteràries del món: un Tirant fet per valencians
i per a valencians.

 

 


Portades del primer i del segon volum. A la venta per 18 eu. cadascú